FANDOM


Quizás a la mayoría le pareció un buen doblaje cuando se en estreno MLB en LA, ha otros no, pero bueno, empecemos con la critica.

El doblaje no me parece malo, al contrario me parece que esta bueno, pero hay algunas que voces que no convencieron totalmente por así decirlo, tampoco algunas frases como "Tikki mata/mota", "Plagga la garra", etc, no sé realmente porque cambiaron eso por la frase "transformación", supongo que lo cambiaron para ser un poco más originales o no sé. Además de esas frases, quiero hablar de la voz de Adrien, creo que su voz no le viene mucho al personaje, ¿por qué?, me parece que la voz es muy "adulta" para un chico de 14-15 años, sé que el actor Tommy no tiene mucha experiencia, aun así hay que darle la oportunidad, la voz de Marinette no se queda atrás, me no me parece que sea una voz mala ni buena, solo la considero "pasable", la voz de Hawk Moth me parece fantástica, algo grave, pero fantástica y las otras simplemente me parecen bien. También he notado que algunos doblan con más emoción lo cual me agrada, en cambio otras no, pero quizás se note más esa emoción de parte de los actores con el paso del tiempo.

Espero que les haya gustado mi pequeña critica, les dejo esta pregunta: ¿Les gusto el dolaje Latino de MLB?

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar